Erros Comuns na Língua Portuguesa

Tópico em 'Off-Topic' iniciado por frederico 7 Set 2010 às 21:55.

  1. frederico

    frederico
    Expand Collapse
    Cumulonimbus

    Registo:
    9 Jan 2009
    Mensagens:
    4,705
    Local:
    Porto
    Talvez pelo facto de ler os livros da faculdade ou os estudos científicos em inglês, tenho notado que por vezes dou por mim sem ter a certeza se escrevi bem ou não uma palavra ou uma frase.

    E também noto que muitos utilizadores deste fórum dão erros graves, por exemplo, na conjugação de alguns verbos, como o verbo haver.

    ___________________________________________________________

    Este tópico destina-se a mencionar erros e atropelos comuns à nossa língua :thumbsup:

    _______________________________________________________________

    Exemplos...

    - Diz-se «estada» e não «estadia»; a palavra «estadia» refere-se ao tempo de permanência de um barco num porto;

    - Estou farto de ouvir os jornalistas a falar em «condições climatéricas»! Para já, o correcto é dizer «climático» e não «climatérico». «Climatérico» é algo relativo ao climatério, ou seja, ao período de transição que antecede a última menstruação feminina. E para além disso, quando se fala da consequência de cheias ou secas, estamos a falar de ocorrências meteorológicas ocasionais, ou seja, de «estados de tempo». Seria útil que os jornalistas aprendessem a fazer a distinção de climático, climatérico, clima e estado de tempo.

    - Outro erro comum: distinção entre «arrendar» e «alugar»...

    Arrendar: usa-se para bens imóveis; arrendar uma casa, arrendar uma quinta, arrendar um armazém.

    Alugar: usa-se para bens móveis; alugar um carro, alugar um telemóvel.
     
  2. vitamos

    vitamos
    Expand Collapse
    Staff

    Registo:
    11 Dez 2007
    Mensagens:
    4,559
    Local:
    Lisboa; Costa da Caparica
    Boas!

    Concordo com muitas vezes a língua portuguesa é atropelada: Aqui no fórum algumas vezes, noutros locais mais ainda. Mas o Frederico cometeu uma ligeira gaffe nos exemplos que deu ;)
    Estadia está correcto em Português!

    A definição é esta:

    Estadia(s.f.):1.Permanência, estada por tempo limitado<a estadia no campo descansou-o> 2.(Termo de marinha,jurídico) período de tempo autorizado de um navio mercante num porto para carregamento e descarga, estalia. (Etimologia: estado + -ia)

    O significado que o Frederico referiu é apenas a aplicação específico de um termo da marinha e não o significado total da palavra.
     

Partilhar esta Página