1. Postagens no fórum Off-Topic
    Para combater registos que têm por único objectivo o de participar em tópicos controversos, o acesso às postagens está condicionado a membros com um número mínimo de 100 mensagens. Membros que não tenham esta quantidade de mensagens não poderão submeter mensagens ou criar tópicos nesta secção.
    Condições Gerais de Utilização do MeteoPT

Erros Comuns na Língua Portuguesa

Tópico em 'Off-Topic' iniciado por frederico 7 Set 2010 às 21:55.

  1. frederico

    frederico
    Expand Collapse
    Super Célula

    Registo:
    9 Jan 2009
    Mensagens:
    5,332
    Local:
    Porto
    Talvez pelo facto de ler os livros da faculdade ou os estudos científicos em inglês, tenho notado que por vezes dou por mim sem ter a certeza se escrevi bem ou não uma palavra ou uma frase.

    E também noto que muitos utilizadores deste fórum dão erros graves, por exemplo, na conjugação de alguns verbos, como o verbo haver.

    ___________________________________________________________

    Este tópico destina-se a mencionar erros e atropelos comuns à nossa língua :thumbsup:

    _______________________________________________________________

    Exemplos...

    - Diz-se «estada» e não «estadia»; a palavra «estadia» refere-se ao tempo de permanência de um barco num porto;

    - Estou farto de ouvir os jornalistas a falar em «condições climatéricas»! Para já, o correcto é dizer «climático» e não «climatérico». «Climatérico» é algo relativo ao climatério, ou seja, ao período de transição que antecede a última menstruação feminina. E para além disso, quando se fala da consequência de cheias ou secas, estamos a falar de ocorrências meteorológicas ocasionais, ou seja, de «estados de tempo». Seria útil que os jornalistas aprendessem a fazer a distinção de climático, climatérico, clima e estado de tempo.

    - Outro erro comum: distinção entre «arrendar» e «alugar»...

    Arrendar: usa-se para bens imóveis; arrendar uma casa, arrendar uma quinta, arrendar um armazém.

    Alugar: usa-se para bens móveis; alugar um carro, alugar um telemóvel.
     
  2. vitamos

    vitamos
    Expand Collapse
    Staff

    Registo:
    11 Dez 2007
    Mensagens:
    4,768
    Local:
    Estarreja; Costa da Caparica
    Boas!

    Concordo com muitas vezes a língua portuguesa é atropelada: Aqui no fórum algumas vezes, noutros locais mais ainda. Mas o Frederico cometeu uma ligeira gaffe nos exemplos que deu ;)
    Estadia está correcto em Português!

    A definição é esta:

    Estadia(s.f.):1.Permanência, estada por tempo limitado<a estadia no campo descansou-o> 2.(Termo de marinha,jurídico) período de tempo autorizado de um navio mercante num porto para carregamento e descarga, estalia. (Etimologia: estado + -ia)

    O significado que o Frederico referiu é apenas a aplicação específico de um termo da marinha e não o significado total da palavra.
     

Partilhar esta Página