Em Espanha criaram a designação DANA, sigla de depressão isolada em níveis altos (depresión aislada en niveles altos) para substituir a "Gota fria". E em Portugal existe outra designação para as Cutoff's (inglês) sem ser Gota Fria ? Em Espanha usam também a sigla BFA, baixa fria isolada, quando a depressão em altura se repercute até à superfície, mas em inglês não conheço a distinção equivalente.
Eu também só conheço o termo Gota Fria como equivalente a Cut-Off Low. Na área da Geografia O fenómeno é objecto de análise, mas dando mais importância às consequências que à sua génese. Mesmo em trabalhos mais recentes continua a usar-se o termo Gota Fria. http://www.ceg.ul.pt/finisterra/numeros/2001-71/71_05.pdf A haver uma alteração do termo, como aconteceu em Espanha, devia ser da responsabilidade da Meteorologia.
Lendo apenas os excertos que o Vince colocou percebi que houve a necessidade de criar uma terminologia nova para as situações em que uma depressão se separa da corrente geral de oeste ficando isolada em altura. A isto os meteorologistas espanhóis passaram a chamar de DANA para cortar com a utilização de um termo popular que é a Gota Fría. Provavelmente as populações locais onde se costumam formar as "DANAS" chamam de Gota Fria a qualquer fenómeno atmosférico mais violento tal como a formação de um SCM ou supercélulas, etc. Ou seja, segundo o artigo, o termo Gota Fria em Espanha é demasiado genérico e deve antes utilizar-se o termo DANA (no inglês Cut-Off Low)
Depressão isolada em altura clássica passando pelas três fases: Upper level trough stage Tear-off stage Cut-off stage
Cuttoff Olá amigos Oiço falar com muita frequência nas cuttoff. Como sou principiante nestas andanças, gostaria que me dessem umas dicas ou me encaminhassem para algo que me esclarecesse. Obrigado
Re: Cuttoff Definição de cut-off. http://www.weatheronline.co.uk/reports/wxfacts/Cut-off-low.htm http://translate.google.pt/translat...v=/search?q=cut+off+weather+on+line&hl=pt-PT (traduzido)