Como eram e quem eram os Portugueses nativos?



belem

Cumulonimbus
Registo
10 Out 2007
Mensagens
4,465
Local
Sintra/Carcavelos/Óbidos
uma coisa que de pouco se sabe com pena minha qual a língua que se falava antes da entrada do latim , gosto de pensar que seria parecida ao basco provavelmente a língua mais antiga da Europa

Aqui diz que falavam um idioma que não era indo-europeu:

«Abstract

The Iberians developed a surprisingly sophisticated culture in the Mediterranean coast of the Iberian Peninsula from the 6th century BC until their conquest by the Romans in the 2nd century BC. They spoke and wrote a non-Indo-European language that still cannot be understood; their origins and relationships with other non-Indo-European peoples, like the Etruscans, are unclear, since their funerary practices were based on the cremation of bodies, and therefore anthropology has been unable to approach the study of this people. We have retrieved mitochondrial DNA (mtDNA) from a few of the scarce skeletal remains that have been preserved, some of them belonging to ritualistically executed individuals. The most stringent authentication criteria proposed for ancient DNA, such as independent replication, amino-acid analysis, quantitation of template molecules, multiple extractions and cloning of PCR products, have been followed to obtain reliable sequences from the mtDNA hypervariable region 1 (HVR1), as well as some haplogroup diagnostic SNPs. Phylogeographic analyses show that the haplogroup composition of the ancient Iberians was very similar to that found in modern Iberian Peninsula populations, suggesting a long-term genetic continuity since pre-Roman times. Nonetheless, there is less genetic diversity in the ancient Iberians than is found among modern populations, a fact that could reflect the small population size at the origin of the population sampled, and the heterogenic tribal structure of the Iberian society. Moreover, the Iberians were not especially closely related to the Etruscans, which points to considerable genetic heterogeneity in Pre-Roman Western Europe.»

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16138912

Existe uma teoria que diz que era um idioma partilhado com a Sardenha: «Paleosardinian language is said to possibly have had connections with ancient Iberians language (possibly also Basque) based on toponymic evidence (Eduardo Blasco Ferrer, ed. 2010. Paleosardo: Le radici linguistiche della Sardegna neolitica (Paleosardo: The Linguistic Roots of Neolithic Sardinian). De Gruyter Mouton).

Contudo:, «But some linguists disagree and say that Paleosardinian was an indo-european language.»

Então este tema precisa de mais investigação, para se chegar a alguma conclusão.

Mas em relação ao idioma dos povos ibéricos pré-romanos, parece haver consenso que não era indo-europeu.


PS: Quiçá um dia, dê para reconstruir pelo menos parte deste idioma antigo.
 

belem

Cumulonimbus
Registo
10 Out 2007
Mensagens
4,465
Local
Sintra/Carcavelos/Óbidos
Documentário feito sobre o legado Celta da Galiza (mas uma pequena parte do documentário também se debruça sobre Portugal):



Pela mensagem impressa do fim, o público geral poderia ser levado a pensar que não houve descendentes deste povo e que foi tudo destruído e que foi uma catástrofe, mas a realidade, felizmente, é completamente diferente.
Mas o final deste vídeo, no fundo, vai muito de encontro, com a ignorância quase generalizada que existe até aos dias de hoje, sobre os povos antigos e modernos, da Peninsula Ibérica.
 
Última edição:

james

Cumulonimbus
Registo
16 Set 2011
Mensagens
4,541
Local
Viana Castelo(35 m)/Guimarães (150 m)
é interessante, línguas como o basco têm de ser protegidas pois ainda podem ser muito importantes no estudo de línguas há muito perdidas. Do pouco que sei o húngaro é outra língua que pouco ou nada tem a ver com as restantes


O basco está devidamente protegido, e língua oficial e a população tem orgulho na língua ( nem Franco a conseguiu destruir) .

Outra língua muito antiga e que também tem pouca relacao com as línguas a volta e o galés.
 
  • Gosto
Reactions: frederico

james

Cumulonimbus
Registo
16 Set 2011
Mensagens
4,541
Local
Viana Castelo(35 m)/Guimarães (150 m)
A proximidade cultural, económica e social e paisagística e climática tambem ( que ainda se verifica hoje em dia) entre a Galiza e o Norte de Portugal e espantosa.

Apesar de pertencerem a países diferentes a vários séculos, continuam a partilhar em grande escala as mesmas caraterísticas culturais, tradições e linguísticas ( o galego e uma variante do português), mostrando sem dúvida que tiveram as mesmas origens.
 

james

Cumulonimbus
Registo
16 Set 2011
Mensagens
4,541
Local
Viana Castelo(35 m)/Guimarães (150 m)
A nossa língua provavelmente tem origem na Galiza.

Ainda hoje, o galego puro ( em oposição ao galego intoxicado por séculos de castelhano) tem muito maior afinidade com o português.

Eu próprio, quando vou tomar café a Caminha ou a La Guardia, quando ouco os galego daquelas Aldeias da Galiza da foz do Minho, e um autêntico português com sotaque.
 
  • Gosto
Reactions: frederico

belem

Cumulonimbus
Registo
10 Out 2007
Mensagens
4,465
Local
Sintra/Carcavelos/Óbidos
Sim, existe alguma semelhança fenotípica, entre algumas populações do Norte de Portugal, e as populações da Galiza:

« Among the Languedocian-Catalans we distinguish the presence of at least three races: Western or Cevenole, which prevails on the central table-lands of France, Littoral or Atlanto-Mediterranean, predominant in Provence and Catalonia; Ibero-insular, which we find in Angoumois as in Catalonia (see p. 329, and Map 2). In the same way we may perceive in the Italian group the existence of representatives of almost all the European races (except the Northern); we have only to recall the striking contrast between the Venetian, tall, chestnut coloured, brachycephalic, and the inhabitant of Southern Italy, short, dark, and dolichocephalic. It is among the Portuguese, perhaps, that we find the greatest unity of type; the majority of them belong to the Ibero-insular race, except in the north of the country, where we find intermixtures with the Western race, as among the Galicians of Spain.»


-Joseph Deniker


Digo algumas populações, porque em Trás-os-Montes tal não se verifica. Pelo menos, não numa forma assinalável.

Alguns mapas sobre o megalitismo:

distribution-of-standing-stones.jpg


http://www.ancient-origins.net/myth...terious-women-built-megaliths-portugal-003176


megolithic%20map.jpg


http://willofjehovah.com/Family History/_Rowe/from Adam/__samothes/smith.htm


aaa756a7623e44cad9d49b050eeece60.jpg


https://www.pinterest.com/pin/294352525619377374/


portu-kl.gif


http://www.janbily.de/Megaliths/portugal.htm



Lista de monumentos megalíticos conhecidos em Portugal:

https://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_monumentos_megalíticos_de_Portugal


Cromeleque dos Almendres
CromelequeAlmendresPortraitStartrails-net.jpg


14587_600.jpg


71e642f980d0a4b1aa841260b917acf6.jpg


https://pt.wikipedia.org/wiki/Cromeleque_dos_Almendres


Anta do Zambujeiro:

663651357_2452e902f4_b.jpg


Portugal014.jpg


https://pt.wikipedia.org/wiki/Anta_Grande_do_Zambujeiro

Selection_of_carvings_from_the_Castro_de_Santa_Trega.jpg


Motivos castrejos dos Lusitanos



Bou%C3%A7a+do+Colado+15.jpg


Gravura gravada na rocha. Bouça do Colado, Ponte da Barca, na Serra Amarela - Calcolítico/Antiga Idade do Bronze

http://dafinitudedotempo.blogspot.pt/2010/07/icones-da-arte-rupestre-portuguesa.html


Cromeleque de Portela de Mogos:

fotos-016_thumb.jpg


http://www.documentaromundo.com/2012/11/rota-dos-monumentos-megaliticos-em-evora.html


Desta vez, com bastante material fotográfico do Alto Alentejo.
 
  • Gosto
Reactions: Thomar

frederico

Furacão
Registo
9 Jan 2009
Mensagens
10,319
Local
Porto
Não se sabe bem ao certo porquê mas o sotaque português sofreu alterações profundas em séculos recentes. A pronúncia das vogais foi alterada, passámos a dizer as vogais fechadas e por vezes quase nem as dizemos. Os brasileiros não fazem isto nem os galegos. Há quem diga que Camões deve ser lido com o sotaque brasileiro digamos «culto», e que o mesmo sucede com o Padre António Vieira. Se há uma relações entre o sotaque e a alma de um povo, diria que esta alteração poderá traduzir uma transformação nos portugueses que os tornou mais soturnos, tristes, melancólicos. Terão sido as marcas do fim da independência com a morte de D. Sebastião, da repressão obsessiva da Inquisição e da queda brusca do Império do Oriente? Há quem diga que sim...
 

frederico

Furacão
Registo
9 Jan 2009
Mensagens
10,319
Local
Porto
Penso que os bascos são uma cultura fortemente matriarcal, diz-se que os povos europeus era matriarcais até há cerca de 2500 euros, o patriarcado parece vir do Médio Oriente mas os bascos terão preservado o matriarcado.
 

camrov8

Cumulonimbus
Registo
14 Set 2008
Mensagens
3,288
Local
Oliveira de Azeméis(278m)
de certo modo ate nós, do que vejo a grande maioria das casas portuguesas são governadas (e na esmagadora maioria muito bem geridas) por mulheres onde os maridos confiam grande parte do ordenado, digamos que poderá ter a ver com a historia, nos descobrimentos muita mulher viu-se sem o marido que com sorte voltava a ver 3 ou 4 anos depois se voltasse. mais recentemente com as várias vagas de imigrantes, daí que penso que a mulher portuguesa não é tão esbanjadora ou opulenta como noutros países onde a mulher gastadora já se tornou cliché
 
  • Gosto
Reactions: frederico